$1*/ mo hosting! Get going with us!
ВІСТІ УКРАЇНИ

новини

Адвокат назвав «злочином» утримання в СІЗО кримськотатарського активіста Дегерменджі

On November 14, 2018, Posted by , in Новини, Політика, With No Comments

Кримський адвокат Едем Семедляєв вважає злочином зміст кримськотатарського активіста Бекіра Дегерменджі у слідчому ізоляторі. Таку заяву адвокат зробив, коментуючи рішення підконтрольного Кремлю Верховного суду Криму про продовження арешту фігуранту «справи Веджіє Кашка», повідомляє проект Радіо Свобода Крим.Реалії.

Семедляев нагадав, що з січня 2018 року і по теперішній час Дегерменджі знаходиться в медсанчастині СІЗО.

«У грудні минулого року він потрапив в реанімаційне відділення. У Бекіра Дегерменджі – хронічна астма. Його стан погіршився в СІЗО. Незважаючи на стан здоров’я підсудного, жоден аргумент з боку захисту не було враховано судом. Запобіжний захід Бекіра Дегерменджі продовжили до 7 грудня 2018 року. Ні наявність у підзахисного довідки форми 3, яка забороняє йому перебувати в місцях позбавлення волі, ні наявність інвалідності, з невідомих захисту мотивів, не є для суду підставою для зміни запобіжного заходу», – заявив адвокат.

Знаходження Бекіра Дегерменджі в СІЗО більше 12 місяців адвокат розцінює як катування.

Читайте також: Голова Меджлісу закликав кримських татар у Криму підтримати політв’язнів і родини, прийшовши на суди

У Сімферополі 23 листопада 2017 року російські силовики затримали групу кримських татар – Кязіма Аметова, Асана Чапуха, Руслана Трубача і Бекіра Дегерменджі. Їх звинувачують у вимаганні у громадянина Туреччини. При затриманні цих людей російськими силовиками стало зле ветерану кримськотатарського національного руху Веджіє Кашка. Пізніше стало відомо, що жінка померла.

Більше цікавих новин, які не потрапили на сайт, – у Telegram-каналі Радіо Свобода. Долучайтеся!

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

У Конгресі попередили про скорочення військової переваги США

On November 14, 2018, Posted by , in Новини, Світ, With No Comments

Військова перевага США скоротилася до небезпечного рівня, що може призвести до поразки Америки у війні проти Росії і Китаю. Про це йдеться в спеціальному звіті комісії Конгресу, пише Washington Post.

Згідно з доповіддю, його автори поділяють погляди адміністрації Дональда Трампа на Москву і Пекін як головні загрози та конкуренцію з ними у військовій галузі, проте вказують на відсутність швидких кроків для реалізації відповідної стратегії.

Автори доповіді вказують, що авторитарні уряди Росії та Китаю створюють інструменти спеціально для протидії США. Американські збройні сили, які домінували на світовій арені протягом багатьох років, тепер недоотримують необхідні ресурси та інновації. У разі відкриття відразу двох фронтів США можуть понести неприйнятні втрати в живій силі і навіть програти, попереджають аналітики.

Газета наводить думку відставних військових, які вважають, що Росія і Китай протягом багатьох років готуються до масштабного конфлікту, в той час як армія США не відпрацьовує подібні сценарії.

Більше цікавих новин, які не потрапили на сайт, – у Telegram-каналі Радіо Свобода. Долучайтеся!

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

У Раді зареєстрували постанову про проведення перевиборів у Смілі – Зубко

On November 14, 2018, Posted by , in Новини, Політика, With No Comments

Народні депутати зареєстрували у Верховній Раді постанову про проведення перевиборів у Смілі на Черкащині, де спостерігаються проблеми з опаленням, повідомив віце-прем’єр-міністр – міністр регіонального розвитку, будівництва та ЖКГ України Геннадій Зубко.

«Уряд не влаштовує ситуація, коли на виплати премій працівникам міської ради виділялося 10 мільйонів гривень, у той час як на виплату боргу за опалення влада міста кошти не змогла знайти. Місцеві депутати впродовж трьох місяців шукали кошти, щоб дати гарантії для вчасного запуску опалення. Мова йде про 15 мільйонів гривень», – сказав Зубко.

Водночас мер Сміли Олексій Цибко заявляє, що його не пропустили на засідання уряду, попри запрошення.

«Нині це шантаж, відкритий шантаж. Мене запросили на відкрите засідання Кабінету міністрів і коли побачили, що приїхала громада Сміли, коли почули мої радикальні виступи, мені анулювали перепустку і не пустили на засідання уряду», – зазначив Цибко.

Інформацію про премії в міській раді Сміли не коментували.

14 листопада прем’єр Володимир Гройсман заявив, що без теплопостачання залишається лише місто Сміла.

Більше цікавих новин, які не потрапили на сайт, – у Telegram-каналі Радіо Свобода. Долучайтеся!

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

У Вірменії порушили кримінальну справу проти «дочки» «Газпрому»

On November 14, 2018, Posted by , in Новини, Світ, With No Comments

У Вірменії порушена кримінальна справа проти закритого акціонерного товариства «Газпром Вірменія», яка належить російському газовому монополісту. Фірму підозрюють у несплаті податків в особливо великих розмірах, повідомляє сайт Комітету державних закупівель Вірменії.

Товариство «Газпром Вірменія» передавало в державні органи хибну інформацію про обсяги газу, який продається в країні. Під час перевірки з’ясувалося, що «Газпром Вірменія» занижувало свій прибуток, ухиляючись від сплати податків в особливо великих розмірах, твердить слідство.

«Газпром Вірменія» є монополістом на ринку постачання газу у Вірменії. За контрактом, підписаним із «Газпромом» у 2014 році, фірма закуповує в Росії 2,5 мільярда кубічних метрів газу щороку.

Більше цікавих новин, які не потрапили на сайт, – у Telegram-каналі Радіо Свобода. Долучайтеся!

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

May’s Brexit ‘Moment of Truth’

On November 14, 2018, Posted by , in Економіка, Новини, With No Comments

Britain’s Theresa May scrambled Wednesday to sell to her Cabinet a draft Brexit divorce agreement British negotiators concluded after months of wrangling with their European Union counterparts.

But the 500-page draft remains a source of deep dispute within Britain’s ruling Conservative party and also in the country’s parliament, which will have the final say on whether to approve it.

As news emerged Tuesday that a text had been agreed, hardline Brexiteers lined up to attack the proposed agreement with former British foreign minister Boris Johnson, who resigned earlier this year, urging other ministers to join him in opposing the terms of the deal. Britain’s main opposition parties also announced their disapproval of the deal, which has not even been published yet. 

The agreement, if approved by the Cabinet and subsequently the British parliament, would see Britain remaining in a customs union for several years with the EU after it formally exits the bloc in March, but with an unclear legal path to quitting the customs arrangement while a fuller trade deal is negotiating.

Remaining in a customs union allows Britain and the EU to avoid introducing customs checks along the border separating Northern Ireland and the Republic of Ireland and would also allow “frictionless trade” between Britain and its erstwhile partners in the EU.

Tough sell

But critics say it would reduce Britain to the status of a “vassal state” by requiring it to accept EU rules and regulations without having any say about them. It would also block Britain from signing trade deals with other countries while a trade agreement is concluded with the EU, which itself could take three or four years or even longer. Reaching trade deals independently with non-EU countries was a key selling point of Brexit for many who voted nearly two years ago in a referendum to relinquish EU membership.

“This is just about as bad as it could possibly be,” Johnson fumed Tuesday to reporters in the corridors of the British House of Commons. Other Brexiteers joined him to denounce the proposed deal, one they are determined to sabotage and which runs, they say, contrary to the Conservative Party manifesto they fought an election on a year.

“For the first time in a thousand years this place, this parliament will not have a say over the laws which govern this country. It is quite an incredible state of affairs,” Johnson added.

“She hasn’t so much struck a deal as surrendered to Brussels… the UK will be a slave state,” said Conservative lawmaker Jacob Rees-Mogg.

Conservatives’ future at stake

The stakes couldn’t be higher for Theresa May. The draft agreement, May’s fate as Prime Minister and the longevity of the Conservative government are all hanging in the balance. The consequences of the process to get the draft agreement approved are difficult to guess and could end up sinking May, the Conservative government and even Brexit itself. “I don’t think anyone knows, to be truthful,” said Labour lawmaker Chuka Umunna.

May’s minority government relies on the votes in the House of Commons on a handful of lawmakers from a quirky Protestant-based Unionist party, which is also opposed to the draft deal.

Without the backing of the Democratic Unionist Party, and faced with an inevitable revolt by dozen of Conservative lawmakers, May will need to persuade opposition lawmakers to break with their party leaderships by arguing her deal is the best Britain can get.

Second vote?

But an increasing number of opposition lawmakers are jumping on the bandwagon of the People’s Vote movement, which is calling for a second Brexit referendum. Recent opinion polls suggest a majority of voters now, especially in traditional Labour heartlands, many of which voted in June 2016 for Brexit, now want Britain to retain EU membership, fearing the economic fallout from departure.

But even before seeking next month parliamentary backing for the draft customs union deal, May has to persuade her cabinet to back her — and that is not even a sure thing. On Tuesday — ahead of a full cabinet meeting called for Wednesday afternoon — May took a leaf out of the playbook of her Conservative predecessor Margaret Thatcher, who in 1990 called in ministers one by one to place them on the spot and demand their support. However, the tactic backfired on Thatcher and she was forced to resign. 

Former Conservative leader Iain Duncan Smith predicts May’s days will be numbered if she fails to reverse course and decides not to pursue a cleaner break from the EU. “If the cabinet agrees it, the party certainly won’t,” he said. Conservative lawmakers who want Britain to remain in the EU are also publicly opposing the draft agreement, placing May in a tight political vice.

Leave-supporting ministers were coming under intense pressure from hardline Brexiteers in the hours leading up to the cabinet meeting to reject the deal. They pointed to a leaked EU document outlining a strategy to force Britain to accept an almost permanent alignment with its rules and regulations governing state aid, environmental protection and workers’ rights.

In a note to EU ambassadors, Sabine Weyand, a deputy EU negotiator, said the customs union will form the basis for Britain’s future trade deal with the bloc. “They must align their rules but the EU will retain all the controls. UK wants a lot more from the future relationship, so EU retains leverage,” she wrote. 

 

 

 

 

 

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Inside the FedEx Hub: How Packages Arrive at Your Door

On November 14, 2018, Posted by , in Економіка, Новини, With No Comments

Several hundred private cargo planes in the United States deliver millions of packages per year. The FedEx superhub in Memphis Tennessee works around the clock to get parcels delivered to customers and hopefully – on time. VOA’s Lesia Bakalets traveled to Memphis to learn what part of day is the busiest for the FedEx team and how quickly they can load a plane.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

EU Court Rules Taste Cannot Be Copyrighted

On November 14, 2018, Posted by , in Економіка, Новини, With No Comments

The European Union’s highest court has ruled that the taste of a food cannot be protected by copyright.

The European Court of Justice said Tuesday “the taste of a food product cannot be identified with precision of objectivity,” thus making it ineligible “for copyright protection.”

Dutch cheese maker Levola had argued that a rival company copied its herbed spread called Heksenkaas or witches’ cheese. The company claimed Heksenkaas was a work protected by copyright and asked the Dutch courts to insist that the rival firm cease production and sale of its cheese.

But the judges ruled that unlike books, movies, songs and the like, the taste of food depends on personal preferences and the context in which the food is consumed, “which are subjective and variable.”

“Accordingly, the court concludes that the taste of a food product cannot be classified as a ‘work,’ and consequently is not eligible for copyright protection under the directive,” the judges said.

This is not the first time the European Court of Justice had to settle disputes about food.

In July, it ruled Nestle could not trademark the four-finger shape of its KitKat chocolate bars.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

US October Budget Deficit Jumps to $100.5 Billion

On November 14, 2018, Posted by , in Економіка, Новини, With No Comments

The federal government recorded a deficit of $100.5 billion in October, a big increase from a year ago that was primarily caused by quirks in the calendar. 

The Treasury Department said Tuesday that the deficit shot up 59 percent from the same month a year ago. Last year’s October deficit was smaller because the government paid $48 billion in benefits in September — and that was because Oct. 1 fell on a weekend. 

The government has run a deficit in every October going back to the early 1950s. The new report begins a budget year in which the federal deficit is expected to soar above $1 trillion, reflecting in part the $1.5 trillion in tax cuts Congress approved last December. 

In its latest review this summer, the administration projected that the deficit would climb to $1.09 trillion this year and stay above $1 trillion for three straight years. 

The only time the government has run deficits of this size was for four years from 2009 through 2012. Government revenues at the time were depressed by the worst recession since the 1930s. The U.S. boosted spending to grapple with the fallout from the 2008 financial crisis and provide benefit payments to millions of people who lost their jobs. 

Less protest this time

The huge deficits during that period triggered a substantial backlash, which led to government shutdowns as conservative Republicans battled the Obama administration to try to cut government spending. This time the outcry has not been as loud. 

Republican lawmakers enthusiastically supported the 10-year $1.5 trillion tax cut approved last year. Democrats charged that most of the benefits went to corporations and wealthy individuals. 

While the deficits were not a major issue in most midterm races this year, President Donald Trump has said that the new budget he will present to Congress next February will require 5 percent spending cuts for domestic agencies. Larry Kudlow, head of the president’s National Economic Council, promised in a CNBC interview Tuesday that the administration would produce a “tough budget” for the new year. 

The October report showed that among the biggest increases in spending from a year ago was in interest payments on the public debt, which totaled $32 billion, 30 percent more than a year ago. 

Total outlays in October were $353.2 billion, up 18.3 percent from a year ago, a jump heavily influenced by the fact that Social Security and other benefits for October 2017 had been paid in September of last year. 

Government revenues totaled $252.7 billion, an increase of 7.3 percent from a year ago as a strong economy and low unemployment have offset some of the losses from the tax cuts. 

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Zimbabwe’s Inflation at Highest in a Decade as Dollar Shortage Bites 

On November 14, 2018, Posted by , in Економіка, Новини, With No Comments

Inflation in Zimbabwe soared last month to its highest level since 2008, official data showed Tuesday, after a severe dollar shortage led to a surge in prices of food, drinks and clothes. 

The annual inflation rate shot up to 20.85 percent in October, statistics agency Zimstat said, from 5.39 percent in September, after the dollar shortage led to a collapse in Zimbabwe’s parallel “bond note” currency, triggering sharp price hikes in many goods and services. 

That has sent a ripple of fear among citizens still traumatized by the hyperinflation era, which ended when Zimbabwe was forced to abandon its currency and adopt the U.S. dollar in 2009. 

Some businesses in Zimbabwe are now demanding cash in U.S. dollars only and have raised prices by more than three times for the majority of Zimbabweans who pay for their goods using the bond note, mobile money or bank cards. 

On a monthly basis, prices jumped by 16.44 percent in October from 0.92 percent in September, Zimstat said. 

“This was expected after the jump in prices we saw last month but it’s more than what I had forecast,” said Tony Hawkins, a professor of business studies at the University of Zimbabwe. 

“Authorities will probably say it’s a one-off spike, but how many people are going to believe that? It now makes a mockery of the official inflation forecast of 5 percent next year.” 

Panic buying

Prices of basic goods like meat, cooking oil and flour rose when the value of the bond note and electronic dollars collapsed on the parallel market last month, leading to panic buying by consumers. 

Zimstat stopped publishing official inflation data in September 2008 when it reached 236 million percent, but the International Monetary Fund put the figure at 500 billion percent. The statistics agency resumed running inflation figures in February 2009. 

Finance Minister Mthuli Ncube said on Oct. 2 the budget deficit, which is expected to reach double digits this year, was fueling inflationary pressures and could hobble the economy. 

The economic crisis is a major challenge for President Emmerson Mnangagwa, who won a disputed vote on July 30 in the first election in the southern African nation since Robert Mugabe was removed by the army a year ago after nearly four decades in power. 

Teachers unions last week petitioned the government to pay them in U.S. dollars or increase their salaries, saying the cost of living had increased beyond their wages. 

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Порошенко зустрівся з кількома архієреями УПЦ (МП) – ЗМІ

On November 13, 2018, Posted by , in Новини, Політика, With No Comments

Порошенко зустрічався з представниками УПЦ (МП), які підтримують створення помісної української церкви – «Громадське»

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Норвегія заявила про заглушення Росією сигналів GPS під час навчань НАТО

On November 13, 2018, Posted by , in Новини, Світ, With No Comments

Міністерство оборони Норвегії звинуватило Росію в причетності до збою системи GPS під час військових навчань НАТО. Як повідомляє агентство Associated Press, норвезьке міністерство закордонних справ вже зв’язалося з цього приводу з Росією.

Подібні звинуваченя на адресу Росії висловлювала і Фінляндія.

Москва відкидає звинувачення Норвегії. Член комітету Ради федерації з оборони Росії Франц Клінцевич заявив, що влаштовувати збій GPS Росії «просто було не потрібно», а заступник голови комітету Держдуми з оборони Андрій Карасьов назвав звинувачення «черговою спробою демонізувати Росію».

Фінляндія та Норвегія брали участь у масштабних навчаннях альянсу, найбільших за десятки років, які завершилися 7 листопада.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Представництво ЄС в Україні стежить за становищем кримських татар в Криму – прес-аташе

On November 13, 2018, Posted by , in Новини, Політика, With No Comments

Представництво Європейського союзу в Україні стежить за подіями у анексованому Криму, зокрема, за становищем  кримських татар на півострові. Про це в ефірі проекту Радіо Свобода Радіо Крим.Реаліі повідомив прес-аташе Представництва ЄС в Україні Давид Стулік.

«Ми зазвичай стежимо… і саме питання кримських татар, їх становище в Криму… Ми стежимо за порушеннями прав людини, національних меншин в Криму… Ми маємо контакти з представниками кримськотатарського народу, Меджлісом, його представниками в Києві, які нас інформують про все, що відбувається в Криму», – заявив Стулік.

Прес-секретар Представництва ЄС в Україні підкреслив, що моніторинг ситуації в Криму є постійним.

Європарламент 25 жовтня ухвалив резолюцію, що закликає до посилення санкцій проти Росії і розширення сфери дії місії ОБСЄ в Україні. Також передбачається створення посади спецпосланця Європейського союзу по Криму і Донбасу.

Після анексії в Криму фактично російська влада практикує масові обшуки у незалежних журналістів, громадських активістів, активістів кримськотатарського національного руху, членів Меджлісу кримськотатарського народу, а також кримських мусульман, підозрюваних у зв’язках із забороненою в Росії організацією «Хізб ут-Тахрір».

Більше цікавих новин, які не потрапили на сайт, – у Telegram-каналі Радіо Свобода. Долучайтеся!

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.